FC2ブログ
スポンサーサイト

-------- --:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
別窓 | スポンサー広告 | top↑
毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話

2005-11-04 22:24
毎日のストレスから起きる様々な症状を解消して、
身体の中の自然治癒力を高めてくれる健康のための音楽を、
紹介しています。

 疲れているあなたへ。。。

天使のやすらぎ
http://www.warmeyes.com/ml_af/1104.htm

□■-------------------------------------------------------□■
     毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話
□■-------------------------------------------------------□■

短い会話
(Pequenos Dialogos)

日本語 
ポルトガル語
読み方 
pronuncia

ここに
aqui
アキ
kokoni

そこに
ai
アイ
sokoni

あそこに
ali
アリ
asokononi

あちらに
la

ashirani


レストランにつきましたか?
Nos chegamos ao restaurante?
ノス シェガモス アオ ヘスタゥランチ?
resutaran ni tsukimashitaka?

ん~、このあたりなんだが。
E provavel,por aqui.
エ プロヴァーヴェウ、ポル アキ.
umm,kono atari nandaga.

そこへはいつ着きますか?
Quando chegamos la?
クワンド シェガモス ラ?
sokoe wa itsu tsuki masuka?

そこは、1時間後です。
Chegamos la em uma hora.
シェガモス ラ エン ウマ オーラ.
soko wa , ishi jikan do desu.


~編集後記~
五反田でのビザ申請の帰りに、東京駅の丸善で本を何冊か買ってきました。
紹介しますね。
ちなみに、日本橋の丸善は今工事中です。(平成19年リニューアルオープン予定)
行くなら、丸の内北口の”丸の内オアゾ”の丸善です。
洋書は4階ですが、ポルトガル語の本は数冊でした(ρ_;)
3階にもポルトガル語関係の本があります。
結構ありました(^v^)

それと、ブラジル・ポルトガル語関連の本に、説明文をつけました。
興味のある方は、ぜひともご覧くださいね。
http://www.warmeyes.com/ml_af/brasil.htm

買った本は4冊です。
・ブラジル人による生きたブラジルポルトガル語―基礎をとことん学びたい人のために
兼安シルビア典子 (著)
  9年間に渡り、日本の大学でポルトガル語を教えてきた間に準備した教材をまとめています。
  学生が分かりにくかった文法事項を強調し、より徹底的な説明を心がけています。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4810200493/karukusenakaw-22?creative=1615&camp=243&link_code=as1

・すぐに話せるブラジル・ポルトガル語―SS式 SS式シリーズ(CD2枚付き)
ジェラルド・ルーシオ・マルケス (著)
  ”場面にあった表現”が、学べます。
  必要度の高い表現から分類されています。
  耳から聞く・話す訓練をCDを使って行えます。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4896893743/karukusenakaw-22?creative=1615&camp=243&link_code=as1

・素晴らしき夢・出稼ぎ―南米ブラジル人からのメッセージ
サイメディア研究会, パトリモニオ トーキョウ
  日伯修好100周年記念出版。
  「出稼ぎ」のブラジル人、日系ブラジル人が胸の奥底に秘めている、
  家族や祖国から離れてきた哀しさ、日本へ出稼ぎに来なければならなかった祖国への複雑な思い、
  祖国に戻ってからの人生設計の夢など、日本人がまったく気づかなかった、
  知ろうともしなかった彼らの心が鮮明に具体的に描かれた最初の、そして貴重な本。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4760111867/karukusenakaw-22?creative=1615&camp=243&link_code=as1

・パンタナルの冒険 CDブック 語学教育絵本
アルナルド ニスキエル (著), Arnaldo Niskier (原著), Victor Hugo (原著), 田所 清克 (翻訳), 玉川 裕子 (翻訳), ヴィクトール ユゴー
  キレイな自然の描写とポルトガル語と日本語が両方とも載っている絵本。
  CDがついているので、雰囲気にひたるだけでもいいですね。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4877312013/karukusenakaw-22?creative=1615&camp=243&link_code=as1

*丸の内オアゾ ホームページ
http://www.oazo.jp/index2.html

ブラジル・ポルトガル語関連の本などをご紹介しています。
http://www.warmeyes.com/ml_af/brasil.htm


☆★ドレスマーメイド☆★
アメリカ ロスアンゼルスからドレスを直輸入。
パーティ・結婚式・ダンスなどなど。
ゴージャス・ロング・ショート・セミロング・ストレッチ、
きらびやかなあなたを演出するドレスを盛り沢山!
http://www.warmeyes.com/ml_af/dress-mermaid.htm


□■--------------------------------------------□■
※本ルマガの著作権は、葡文記事を含め、全て大石誠に属します。
 葡文はLudmilla Borges Watariが独自に作成しています。
※土・日配信は、お休みしています。

□■--------------------------------------------□■
*「軽く背中を押してほしいあなたへ」
こんにちは、大石誠です。
会社をやめて自営業になりました。
経営・歴史・語学など、今まで学んだことや感じていることを発信します。
ブログ 日記とメルマガ掲載してます
 http://www.warmeyes.com/blog/
メルマガの登録・解除はこちらへ
 http://www.warmeyes.com/mailmaga/tk.htm

*「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」
BRIC'S(ブラジル・ロシア・インド・中国の四カ国。未来の先進国)といわれ、
これからの将来性が最も高いブラジルを皆さんとともに知り、
文化に触れます。
ブログ バックナンバー。
  http://www.warmeyes.com/blog/
メルマガの登録・解除はこちらへ
 http://www.warmeyes.com/brasil/mailmaga_tk.htm

□■--------------------------------------------□■
ウォームアイズ 大石 誠
 メール mailmaga@warmeyes.com
 ブログ「軽く背中を押してほしいあなたへ」
     http://www.warmeyes.com/blog/
    「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」
     http://www.warmeyes.com/brasil/blog.htm

□■--------------------------------------------□■
スポンサーサイト
別窓 | 未分類 | トラックバック(0) | コメント(0) | top↑
<<毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話 | 毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話 | 毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話>>
コメント
コメントの投稿














管理者だけに閲覧

トラックバック
トラックバックURL

  • FC2ブログユーザー専用トラックバックURLはこちら
  • アクセスアップ・SEO対策・検索エンジン登録
    | 毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話 |
    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。