スポンサーサイト

-------- --:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
別窓 | スポンサー広告 | top↑
毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話

2005-12-28 21:28
不完全過去
eu,você,nós,vocês
-ar -ada,-ava,-ávamos,-avam
-er -ia , -ia ,-íamos, -iam
-ir -ia , -ia ,-íamos, -iam

彼は煙草をたくさん吸いますか?
Ele fuma muitos cigarros?
エリ フマ ムィントス スィガッホス?
kare wa tabako o takusan suimasuka?

彼は一日に20本煙草を吸っていました。
Ele fumava vinte cigarros por dia.
エリ フマーヴァ ヴィンチ スィガッホス ポール ジーア.
kare wa ichinichi ni nijuppon tabako o sutteimasu.

昨日停電しました。
A corrente elétrica estava cortada fora ontem.
ア コヘンチ エレトリカ エスタヴァ コルタダ フォーラ オンティン. 
kinou teiden shimashita.

ええ。私が本を読んでいたときに電気が消えました。
Sim. Quando eu lia o livro,a luz apagou.
スィン.クワンド エゥ リア オ リーヴロ、ア ルース アパゴゥ.
ee. watashi ga hon o yondeitatokini denki ga kiemashita.

今年はこれが最後の配信です。
来年は1月5日からスタートします。
予定としては、8日からパラオへ行きます。
ネットショップをオープンします。

今年はいろいろとお世話になりました。
ありがとうございます。
来年もよろしくお願いします。
よいお年を!!

☆ブラジル関係サイト集★
ブラジルに関するサイトをご紹介しています。
他に情報ある方は、教えてください。
http://www.warmeyes.com/brasil/brasil_site.htm

ブラジル・ポルトガル語関連の本などをご紹介しています。
初心者向けです。
http://www.warmeyes.com/ml_af/brasil.htm

□■--------------------------------------------□■
※本ルマガの著作権は、葡文記事を含め、全て大石誠に属します。
 葡文はLudmilla Borges Watariが独自に作成しています。
※土・日配信は、お休みしています。

□■--------------------------------------------□■
ウォームアイズ 大石 誠
 メール mailmaga@warmeyes.com
 ブログ「軽く背中を押してほしいあなたへ」
    「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」  
     http://www.warmeyes.com/
登録・解除 http://www.warmeyes.com/
□■--------------------------------------------□■
スポンサーサイト
別窓 | ブラジル | トラックバック(0) | コメント(3) | top↑
毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話

2005-12-27 22:17

□■--------------------------------------------□■
    毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話
□■--------------------------------------------□■

Que~
Como~
é que

日本では牛肉の1キログラムが3千円で売られています。
No Japão um quilograma de carne de boi sãovendidos por 3000 iene.
ノ ジャパォン ウン キログラーマ ヂ カルニ ヂ ボィ サォンヴェンディドス ポール トレィス ミゥ イエーニ.
nihondewa,gyuniku no ichikiroguramu ga sanzenen de urareteimasu.

なんて高いんだ!
Que caro!
キー カーロ!
nante takainda!

この服は100ヘアルです。
Este vestido e cen reais.
エスチ ヴェスチード エ セン ヘアルス.
kono fuku wa hyaku rearu desu.

この服はなんて高いんだ。
Como este vestido é caro!
コモ エスチ ヴェスチード エ カーロ!
kono fuku wa nante takainda.

あなたは日本で結婚しましたか?
Vocé se casou no japão?
ヴォセ スィ カーゾゥ ノ ジャパォン.
anata wa nihon de kekkonnshimashitaka?

いいえ。ブラジルだから私は結婚した。
Não.No Brasil é que eu me casai.
ナォン.ノ ブラズィウ エ キー エゥ ミ カザィ.
iie. burajiru dakara watashi wa kekkonnshita.


☆ブラジル関係サイト集★
ブラジルに関するサイトをご紹介しています。
他に情報ある方は、教えてください。
http://www.warmeyes.com/brasil/brasil_site.htm

ブラジル・ポルトガル語関連の本などをご紹介しています。
初心者向けです。
http://www.warmeyes.com/ml_af/brasil.htm

□■--------------------------------------------□■
※本ルマガの著作権は、葡文記事を含め、全て大石誠に属します。
 葡文はLudmilla Borges Watariが独自に作成しています。
※土・日配信は、お休みしています。

□■--------------------------------------------□■
ウォームアイズ 大石 誠
 メール mailmaga@warmeyes.com
 ブログ「軽く背中を押してほしいあなたへ」
    「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」  
     http://www.warmeyes.com/
登録・解除 http://www.warmeyes.com/
□■--------------------------------------------□■
別窓 | ブラジル | トラックバック(0) | コメント(3) | top↑
毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話

2005-12-26 14:57
ação

今日本では株がはやっています。
Agora, a ação está na moda no Japão.
アゴーラ、ア アサォン エスタ ナ モーダ ノ ジャパォン.
ima nihon dewa kabu ga hayatteimasu.

株?
ação
アサォン
kabu?

会社の株を買います。そして、株が高くなると売ります。
Eu compro a ação de uma companinhae.Se a ação fica alta evendo mais caro.
エゥ コンプロー ア アサォン ヂ ウマ コンパニニャエ. スィ ア アサォン フィカ アウタ エヴェンド マィス カーロ.
kaisha no kabu o kaimasu. soshite, kabu ga takakunaruto urimasu.

ブラジルの株も買えますか?
Eu também posso comprar a ação de Brasil?
エゥ タンベィン ポッソ コンパラール ア アサォン ヂ ブラズィウ?
burajiru no kabu mo kaemasuka?

はい。でも、少しです。
Sim. Mas é alguns.
スィン.マス エ アウグンス.
hai. demo sukoshidesu.

あなたは株を持っていますか?
Você tem uma ação?
ヴォッセ ティン ウマ アサォン?
anata wa kabu o motteimasuka?

はい。少し。
Sim. alguns.
スィン.アウグンス.
hai.sukoshi.

株は儲かりますか?
Você ganhou na ação?
ヴォッセ ガニョゥ ナ アサォン?
kabu wa moukarimasuka?

はい。でも、失敗するとお金をなくします。
Sim. Mas fracasso perde dinheiro.
スィン.マス フラカッソ ベルヂ ヂニェイロ.
hai.demo shippai suruto okane o nakushimasu.

難しいですね。
É difícil.
エ ヂフィースィウ.
muzukashi desune.

多分。でも、二年間で三億円稼いだ人がいます。
Provávelmente. Mas há uma pessoa que ganhou 300 milhões de iene em dois anos.
プロヴァーヴェウメンチ.マス ア- ウマ ペッソア キー ガニョゥ トレィス セィン ミリヤォエス イエーニ エィン ドィス アーノス. 
tabun. demo ninenkan de sanokuen kaseidahitoga imasu.

すごいですね。
fantástico.
ファンタスチコ
sugoidesune.

はい。すごいですね。
Sim.fantástico.
スィン.ファンタスチコ
hai.sugoidesune.




☆ブラジル関係サイト集★
ブラジルに関するサイトをご紹介しています。
他に情報ある方は、教えてください。
http://www.warmeyes.com/brasil/brasil_site.htm

ブラジル・ポルトガル語関連の本などをご紹介しています。
初心者向けです。
http://www.warmeyes.com/ml_af/brasil.htm

□■--------------------------------------------□■
※本ルマガの著作権は、葡文記事を含め、全て大石誠に属します。
 葡文はLudmilla Borges Watariが独自に作成しています。
※土・日配信は、お休みしています。

□■--------------------------------------------□■
ウォームアイズ 大石 誠
 メール mailmaga@warmeyes.com
 ブログ「軽く背中を押してほしいあなたへ」
    「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」  
     http://www.warmeyes.com/blog/
登録・解除 http://www.warmeyes.com/
□■--------------------------------------------□■
別窓 | ブラジル | トラックバック(0) | コメント(4) | top↑
corrida de cavalo

2005-12-23 20:00
corrida de cavalo

ブラジルに競馬はありますか?
No Brasil tem corrida de cavalos?
ノ ブラズィウ テン コヒーダ ヂ カヴァーロス?
burajiru ni keiba wa arimasuka?

ありますよ。リオデジャネイロに競馬場があります。
Sim.Uma pista de corridas fica situada no Rio de Janeiro.
スィン.ウマ ピスタ ヂ コヒーダス フィカ スィトゥアーダ ノ ヒオ ヂ ジャネイロ.
arimasuyo.Rio de Janeiro ni keibajyou ga arimasu.

次の日曜日に有馬記念があります。
Domingo que vem tem a comemoração de Arima.
ドミンゴ キー ヴェン テン ア コメモラサォン ヂ アリマ. 
nihon dewa tsugino nichiyoubi ni ARIMA kinen reesu ga arimasu.

それは有名なレースですか?
É uma corrida famosa?
エ ウマ コヒーダ ファモーザ?
sorewa yuumeina reesu desuka?

それはとても有名なレースです。今年最後のレースです。
É uma corrida muito famosa.A última corrida deste ano.
エ ウマ コヒーダ ムィント ファモーザ. ア ウウチマ コヒーダ デスチ アーノ.
sorewa totemo yuumeina reesu desu. kotoshi saigono reesu desu.

日本では競馬は人気がありますか?
Uma corrida de cavalos é popular no Japão?
ウマ コヒーダ ヂ カヴァーロス エ ポプラール ノ ジャパォン?
nihon dewa keiba wa ninki ga arimasuka?

人気がありますよ。今年はディープインパクトという馬が人気があります。
É popular.O cavalo "Deep Impact" é popular este ano.
エ ポプラール. オ カヴァーロ ”ディープ インパクト” エ ポプラール エスチ アーノ.
ninki ga arimasuyo.kotoshi wa dhiipuinpakuto toiu uma ga ninki ga arimasu.

ディープインパクト。
Deep Impact.
ディープインパクト
dhiipuinpakuto

はい。”深い衝撃”という意味です。とても強い馬です。
Sim.É o significado "Impacto Fundo".É um cavalo muito forte.
スィン. エ オ スィグニフィカード ”インパキト フンド”. エ ウン カヴァーロ ムィント フォルチ.
hai."fukai shougeki" toiu imi desu. totemo tsuyoi uma desu.

そうですか。
Eu vejo.
エウ ヴェージョ.
soudesuka.

武豊騎手が乗ります。彼はとても有名な騎手です。
Os Takeyutaka cavaleiro passeios.Ele é um cavaleiro muito famoso.
オス タケユタカ カヴァレィロ パセィオ.エリ エ ウン カヴァレイロ ムィント ファモーザ.
takeyutaka kishu ga norimasu. kare wa totemo yuumeina kishu desu.

すごいですね。
fantástico.
ファンタスチコ
sugoidesune.

はい。私はとても楽しみです。
Sim. Eu estou muito anciosa.
スィン.エゥ エストゥ ムイント アンスィオーザ.
hai.watashi wa totemo tanoshimidesu.


☆ブラジル関係サイト集★
ブラジルに関するサイトをご紹介しています。
他に情報ある方は、教えてください。
http://www.warmeyes.com/brasil/brasil_site.htm

ブラジル・ポルトガル語関連の本などをご紹介しています。
初心者向けです。
http://www.warmeyes.com/ml_af/brasil.htm

□■--------------------------------------------□■
※本ルマガの著作権は、葡文記事を含め、全て大石誠に属します。
 葡文はLudmilla Borges Watariが独自に作成しています。
※土・日配信は、お休みしています。

□■--------------------------------------------□■
ウォームアイズ 大石 誠
 メール mailmaga@warmeyes.com
 ブログ「軽く背中を押してほしいあなたへ」
    「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」  
     http://www.warmeyes.com/blog/
登録・解除 http://www.warmeyes.com/
□■--------------------------------------------□■
別窓 | ブラジル | トラックバック(0) | コメント(3) | top↑
A que horas~

2005-12-22 19:20

□■--------------------------------------------□■
    毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話
□■--------------------------------------------□■

A que horas~

明日は何時にでかけますか?
A que horas você sai amanhã?
ア キー オーラス ヴォセ サィ アマニャン?
ashita wa nanji ni dekamasuka?

私は11時にでかけます。
Eu saio às dez.
エゥ サイオ アス ディス.
watashi wa juichiji ni dekakemasu.

昨日私は正午に昼食をとりました。
Ontem almocei ao meio-dia.
オンティン アウモセィ アオ メィオ ジーア.
Kinou watashi wa shougo ni tyushoku o torimashita.


☆ブラジル関係サイト集★
ブラジルに関するサイトをご紹介しています。
他に情報ある方は、教えてください。
http://www.warmeyes.com/brasil/brasil_site.htm

ブラジル・ポルトガル語関連の本などをご紹介しています。
初心者向けです。
http://www.warmeyes.com/ml_af/brasil.htm
□■--------------------------------------------□■
※本ルマガの著作権は、葡文記事を含め、全て大石誠に属します。
 葡文はLudmilla Borges Watariが独自に作成しています。
※土・日配信は、お休みしています。

□■--------------------------------------------□■
ウォームアイズ 大石 誠
 メール mailmaga@warmeyes.com
 ブログ「軽く背中を押してほしいあなたへ」
    「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」  
     http://www.warmeyes.com/blog/
登録・解除 http://www.warmeyes.com/
□■--------------------------------------------□■
別窓 | ブラジル | トラックバック(0) | コメント(3) | top↑
hora

2005-12-21 13:19


□■--------------------------------------------□■
    毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話
□■--------------------------------------------□■

今日が最終投票日です!!

☆応援お願いします!!★
「まぐまぐBooksアワード」に当メルマガがエントリーされています。
もしよかったら、応援の一票をお願いします!

「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」
http://books.mag2.com/dynamic/m/0000164782/index.html

「軽く背中を押してほしいあなたへ」
http://books.mag2.com/dynamic/m/0000140514/index.html

hora(s)
minuto(s)
meio-dia
meia-noite
da manhã
da tarde
da noite
da madrugada

何時ですか?
Que horas são?
キー オーラス サォン?
ima naji desuka?

5時20分です。
São três e vinte.
サォン トレィス エ ヴィンチ.
go ji niju pun desu.

2時半です。
São duas e meia.
サォン ドゥアス エ メィア.
niji han desu.

1時ちょうどです。
É uma hora.
エ ウマ オーラ.
ichiji tyoudo desu.

3時10分前です。
São des para as trés
サォン ヂス パラ アス トゥレス.
sanji juppun mae desu.

正午です。
E meio-dia.
エ メィオ ヂーア.
shougo desu.

夜の12時です。
É meia-noite.
エ メィア ノィチ.
yoru no juniji desu.

朝の5時半です。
São cinco e meia da manhã.
サォン スィンコ エ メィア ダ マニャン.
asa no goji han desu.

午後の1時10分です。
É uma e dez da tarde.
エ ウマ エ デス ダ タルヂ.
gogo no ichiji juppun desu.


☆ブラジル関係サイト集★
ブラジルに関するサイトをご紹介しています。
他に情報ある方は、教えてください。
http://www.warmeyes.com/brasil/brasil_site.htm

ブラジル・ポルトガル語関連の本などをご紹介しています。
初心者向けです。
http://www.warmeyes.com/ml_af/brasil.htm

皆さんのお役に立つといいですね。。。

□■--------------------------------------------□■
☆★ドレスマーメイド☆★
アメリカ ロスアンゼルスからドレスを直輸入。
パーティ・結婚式・ダンスなどなど。
ゴージャス・ロング・ショート・セミロング・ストレッチ、
きらびやかなあなたを演出するドレスを盛り沢山!
http://dressmermaid.blog28.fc2.com/

□■--------------------------------------------□■
※本ルマガの著作権は、葡文記事を含め、全て大石誠に属します。
 葡文はLudmilla Borges Watariが独自に作成しています。
※土・日配信は、お休みしています。

□■--------------------------------------------□■
ウォームアイズ 大石 誠
 メール mailmaga@warmeyes.com
 ブログ「軽く背中を押してほしいあなたへ」
    「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」  
     http://www.warmeyes.com/blog/
登録・解除 http://www.warmeyes.com/
□■--------------------------------------------□■
別窓 | ブラジル | トラックバック(0) | コメント(3) | top↑
São Paulo FC

2005-12-21 00:16

☆応援お願いします!!★
「まぐまぐBooksアワード」に当メルマガがエントリーされています。
もしよかったら、応援の一票をお願いします!

「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」
http://books.mag2.com/dynamic/m/0000164782/index.html

「軽く背中を押してほしいあなたへ」
http://books.mag2.com/dynamic/m/0000140514/index.html

□■--------------------------------------------□■
    毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話
□■--------------------------------------------□■

São Paulo FC

世界クラブ選手権でサンパウロFCが優勝しました。
São Paulo FC ganhou a vitória no campeonato de clube mundial.
サォン パゥロ エフィセー ガニョゥ ア ヴィトリア ノ カンピオナット ヂ クルービ ムンヂアゥ.
sekai kurabu senshuken de sanpauro efu shi- ga yushou shimashita.

おめでとう!サンパウロはものすごく盛り上がっていますか?
Parabéns! São Paulo sobe extremamente?
パラベィンス!サォン パゥロ ソベ エストレマメンチ?
omedetou! sao paulo wa monosugoku moriagatteimasuka?

すごいです。みんながとても興奮しています。
É misterioso. Todo o mundo é muito entusiasmado.
エ ミステリオーゾ. トード オ ムンド エ ムィント エントゥズィアズマド.
sugoidesu. minna ga totemo koufun shiteimasu.

相手は、リバプールですね。
Um sócio é Liverpool.
ウン ソスィオ エ リヴァプール.
aite wa ribapuuru desune.

リバプールは、ヨーロッパチャンピオンです。
Liverpool é o campeão de Europa.
リヴァプール エ オ カンペアォン ヂ エウロッパ.
ribapuuru wa yooroppa tyanpion desune.

点数は、1-0でした。
O placar tava um a zero.
オ プラッカール タゥヴァ ウン ア ゼロ.
tensu wa ichi tai zero deshita.

ミネイロがシュートを決めました。
Mineiro optou para o tiro.
ミネイロ オピトゥ パラ オ チーロ.
mineiro ga shuuto o kimemashita.

サンパウロは朝でした。でも、私たちは三色カラーを応援していました。
São Paulo era uma manhã.Mas nós estávamos ajudando o tricolor.
サォン パゥロ エラ ウマ マニャン. マス ノース エスタヴァモス アジュダンド オ トリコロール.
sanpuro wa asadeshita.demo,watashitachi wa sanshoku karaa o ouenshiteimashita.

三色カラー?
tricolor?
トリコロール?
sanshoku karaa?

サンパウロFCのことです。
é São Paulo FC.
エ サォン パゥロ エフィセー.
São Paulo FC no kotodesu.

なるほど。
Emesmo.
エ メズモ.
naruhodo.


☆ブラジル関係サイト集★
ブラジルに関するサイトをご紹介しています。
他に情報ある方は、教えてください。
http://www.warmeyes.com/brasil/brasil_site.htm

ブラジル・ポルトガル語関連の本などをご紹介しています。
初心者向けです。
http://www.warmeyes.com/ml_af/brasil.htm

皆さんのお役に立つといいですね。。。

□■--------------------------------------------□■
☆★ドレスマーメイド☆★
アメリカ ロスアンゼルスからドレスを直輸入。
パーティ・結婚式・ダンスなどなど。
ゴージャス・ロング・ショート・セミロング・ストレッチ、
きらびやかなあなたを演出するドレスを盛り沢山!
http://dressmermaid.blog28.fc2.com/

□■--------------------------------------------□■
※本ルマガの著作権は、葡文記事を含め、全て大石誠に属します。
 葡文はLudmilla Borges Watariが独自に作成しています。
※土・日配信は、お休みしています。

□■--------------------------------------------□■
ウォームアイズ 大石 誠
 メール mailmaga@warmeyes.com
 ブログ「軽く背中を押してほしいあなたへ」
    「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」  
     http://www.warmeyes.com/blog/
登録・解除 http://www.warmeyes.com/
□■--------------------------------------------□■
別窓 | ブラジル | トラックバック(0) | コメント(3) | top↑
毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話

2005-12-19 15:43

☆応援お願いします!!★
「まぐまぐBooksアワード」に当メルマガがエントリーされています。
もしよかったら、応援の一票をお願いします!

「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」
http://books.mag2.com/dynamic/m/0000164782/index.html

「軽く背中を押してほしいあなたへ」
http://books.mag2.com/dynamic/m/0000140514/index.html

□■--------------------------------------------□■
    毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話
□■--------------------------------------------□■

realmente frio

最近、本当に寒いですね。
Recentemente está realmente frio.
ヘセンチメンチ エスタ レアルメンチ フリーオ.
saikin,hontouni samuidesune.

そうですね。今年の12月は去年よりも寒いです。
Bem. Dezembro, este ano está mais frio que ano passado.
ベィン. デゼンブロ、エスチ アーノ エスタ マィス フリーオ キー アーノ パサード.
soudesune,kotoshino juunigatsuwa kyonenyorimo totemo samuidesu.

日本は、雪がたくさん降っています。
o Japão, está caindo muita neve.
オ ジャパォン、エスタ カインド ムィンタ ネーヴィ.
nihonwa, yukiga wakusan futteimasu.

そうですね。日本海側は雪がたくさん降っています。
Bem. O Mar do lado do Japão está nevando muito.
ベィン. オ マール ド ラード ド ジャパォン エスタ ネヴァンド ムィント.
soudesune.nihonkaigawawa yukiga takusan futteimasu.

ブラジルも、今は寒いですか?
Faz agora também frio no Brasil?
ファズ アゴーラ タンベィン フリーオ ノ ブラズィウ?
burajiruwa,imawa samidesuka?

いいえ、ブラジルは今真夏です。
Não, o Brasil está verão agora.
ナォン、オ ブラズィウ エスタ ヴェラォン アゴーラ.
iie,burajiruwa ima manatsudesu.

そうですか。とても暑いですね。
Realmente. Está muito quente.
レアルメンチ. エスタ ムィント ケンチ.
soudesuka.totemo atsuidesune.

はい。とても暑いです。でも、とても寒い日もあります。
Sim. Está muito quente. Mas também há um dia muito frio.
スィン. エスタ ムィント ケンチ. マス タンベィン ハ ウン ジーア ムィント フリーオ.
hai.totemo atsuidesu.demo,totemo samui himo arimasu.

え?夏は暑くないのですか?
Ahn? No verão não está quente?
アン? ノ ヴェラォン ナォン エスタ ケンチ?
e? natsuwa atsukunainodesuka?

夏はとても暑いです。でも、寒くなる日もあります。
No verão e muitocalor. Mais tem dia que faz frio também.
ノ ヴェラォン エ ムィントカロール.マィス テン ジーア キー ファズ フリーオ タンベィン.
natsuwa totemo atsuidesu.demo,samukunaruhimo arimasu.

服を選ぶのが大変ですね。
E muito dificio escolher roupa.
エ ムィント ヂフィースィオ エスコーリャ ホゥパ.
fukuo erabunoga taihendesune.

大変です。ジャンバーをしまうことができません。
É sério. Nós não podemos guardar uma jaqueta.
エ セリオ. ノース ナォン ポデモス グアルダール ウマ ジャケッタ.
taihendesu. janpaa o shimaukotogadekimasen.

日本は、夏は暑いです、冬は寒いです。
No Japão no verão emuito calor、 enoinverno muito frio.
ノ ジャパォン ノ ヴェラォン エムィント カロール,エノインヴェルノ ムィント フリーオ.
nihon wa, natsuwa atsuidesu.fuyuwa samuidesu.

とてもはっきりしていますね。
está bem definido.
エスタ ベィン デフィニド.
totemo hakkiri shiteimasune.

そうですね。でも、今年は本当に寒いです。
Bem. Mas está realmente frio este ano.
ベィン. マス エスタ レアルメンチ フリーオ エスチ アーノ.
soudesune.demo,kotoshiwa hontouni samuidesu.


☆ブラジル関係サイト集★
ブラジルに関するサイトをご紹介しています。
他に情報ある方は、教えてください。
http://www.warmeyes.com/brasil/brasil_site.htm

ブラジル・ポルトガル語関連の本などをご紹介しています。
初心者向けです。
http://www.warmeyes.com/ml_af/brasil.htm

皆さんのお役に立つといいですね。。。

□■--------------------------------------------□■
☆★ドレスマーメイド☆★
アメリカ ロスアンゼルスからドレスを直輸入。
パーティ・結婚式・ダンスなどなど。
ゴージャス・ロング・ショート・セミロング・ストレッチ、
きらびやかなあなたを演出するドレスを盛り沢山!
http://dressmermaid.blog28.fc2.com/

□■--------------------------------------------□■
※本ルマガの著作権は、葡文記事を含め、全て大石誠に属します。
 葡文はLudmilla Borges Watariが独自に作成しています。
※土・日配信は、お休みしています。

□■--------------------------------------------□■
ウォームアイズ 大石 誠
 メール mailmaga@warmeyes.com
 ブログ「軽く背中を押してほしいあなたへ」
    「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」  
     http://www.warmeyes.com/blog/
登録・解除 http://www.warmeyes.com/
□■--------------------------------------------□■
別窓 | ブラジル | トラックバック(1) | コメント(3) | top↑
毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話

2005-12-16 08:08
http://www.store-mix.com/ko-bai/p_list.php?oid=7961&hid=93783
先日テレビ放送後注文殺到!元祖ジョイント式速読術

速読のメリット

■ 理解力を落とさずに本が早く読める
■ 長文試験問題を何回も読めるのでミスがなくなる
■ コンピューター訓練により記憶力・集中力アップ!
■ 受験勉強により長時間の読書でも疲れにくくなる

http://www.store-mix.com/ko-bai/product.php?afid=6152896&pid=135429&hid=93783&oid=7961

新日本速読研究会

http://www.store-mix.com/ko-bai/p_list.php?oid=7961&hid=93783

□■--------------------------------------------□■
    毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話
□■--------------------------------------------□■

応援お願いします!!
「まぐまぐBooksアワード」に当メルマガがエントリーされています。
もしよかったら、応援の一票をお願いします!

「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」
http://books.mag2.com/dynamic/m/0000164782/index.html
「軽く背中を押してほしいあなたへ」
http://books.mag2.com/dynamic/m/0000140514/index.html


今、ブラジルに来ています。
ブログに旅行記書いています。
「軽く背中を押してほしいあなたへ」
http://00142979.blog33.fc2.com/


feliz natal

もうクリスマスの季節ですね。
Já é a estação de Natal.
ジャ エ ア エスタサォン ヂ ナタァウ.
mou kurisumasu no kisetsu desune.

そうですね。メリークリスマス!
Bem. Feliz Natal!
ベン. フェリース ナタァウ.
soudesune.merii kurisumasu.

あなたはクリスマスをどう楽しみますか?
Como você desfruta o Natal?
コモ ヴォッセ デスフルタ オ ナタァウ?
amatawa kurisumasuo dou tanoshimimasuka?

私はクリスマスは彼女と一緒に過ごします。あなたは?
Eu passo o Natal junto com meu namorada.Você?
エゥ パッソ オ ナタァウ ジュント コン メウ ナモラーダ.ヴォッセ?
watashiwa kurisumasuo kanojoto isshoni sugoshimasu.anatawa?

私は家族と一緒に過ごします。
Eu passo junto com minha família.
エゥ パッソ ジュント コン ミィーニャ ファミリア.
watashiwa kazokuto isshoni sugoshimasu.


いいですね。家族が全員集まるのですか?
É bom. toda família vai se encontrar?
エ ボォン.トーダ ファミリア ヴァイ スィ エンコントラール?
iidesune.kazokuga zenin atsumarunodesuka?

はい。ブラジルでは、クリスマスは家族と一緒に過ごします。私たちは感謝の気持ちをこめて、家族全員にプレゼントをします。
Sim. Em Brasil, Natal é passado junto com uma família.Nós pusemos o sentimento de gratidão e damos a todas as famílias.
スィン.エン ブラズィウ、ナタァウ エ パッサード ジュント コン ウマ ファミリア.ノース プセモス オ センチメント ヂ グラチダォン エ ダーモス ア トードス アス ファミリア.
hai.burajirudewa kurisumasuwa kazokuto isshoni sugoshimasu. watashitatchiwa kanshano kinochio komete,kazokuzenin ni purezentoo shimasu.

本当ですか。日本では、友達と過ごすのが一般的です。
Realmente. Passando com um amigo é comum no Japão.
リアルメンチ.パッサンド コン ウン アミーゴ エ コムン ノ ジャパォン.
hontoudesuka.nihondewa tomodachito sugosunoga ippantekidesu.

そうですか。ブラジルでは、家族と過ごすのが一般的です。でも、正月は友達と過ごすのが一般的です。
Realmente. Passando com uma família é comum no Brasil.Mas como durante o Ano novo, passando com um amigo é comum.
リアルメンチ.パッサンド コン ウマ ファミリア エ コムン ノ ブラズィウ. マス コモ ドゥランチ オ アーノ ノーヴォ、パッサンド コン イン アミーゴ エ コムン.
soudesuka.burajirudewa kazokuto sugosunoga ippanntekidesu.demo,shougatsu wa tomodachito sugosunoga ippanntekidesu.

日本では、正月は家族と過ごすのが一般的です。
Como durante o Ano novo, passando com uma família é comum no Japão.
コモ ドゥランチ オ アーノ ノーヴォ、パッサンド コン ウマ ファミリア エ コムン ノ ジャポォン.
nihondewa shougatsuwa kazokuto sugosunoga ippantekidesu.

反対ですね。
É oposto.
エ オポスト.
hantai desune.

そうですね。
Bem.
ベィン.
soudesune.

☆ブラジル関係サイト集★
ブラジルに関するサイトをご紹介しています。
他に情報ある方は、教えてください。
http://www.warmeyes.com/brasil/brasil_site.htm

ブラジル・ポルトガル語関連の本などをご紹介しています。
初心者向けです。
http://www.warmeyes.com/ml_af/brasil.htm

皆さんのお役に立つといいですね。。。

□■--------------------------------------------□■
☆★ドレスマーメイド☆★
アメリカ ロスアンゼルスからドレスを直輸入。
パーティ・結婚式・ダンスなどなど。
ゴージャス・ロング・ショート・セミロング・ストレッチ、
きらびやかなあなたを演出するドレスを盛り沢山!
http://dressmermaid.blog28.fc2.com/

□■--------------------------------------------□■
※本ルマガの著作権は、葡文記事を含め、全て大石誠に属します。
 葡文はLudmilla Borges Watariが独自に作成しています。
※土・日配信は、お休みしています。

□■--------------------------------------------□■
ウォームアイズ 大石 誠
 メール mailmaga@warmeyes.com
 ブログ「軽く背中を押してほしいあなたへ」
    「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」  
     http://www.warmeyes.com/blog/
登録・解除 http://www.warmeyes.com/
□■--------------------------------------------□■
別窓 | ブラジル | トラックバック(0) | コメント(3) | top↑
毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話

2005-12-15 07:25

先日テレビ放送後注文殺到!元祖ジョイント式速読術

速読のメリット

■ 理解力を落とさずに本が早く読める
■ 長文試験問題を何回も読めるのでミスがなくなる
■ コンピューター訓練により記憶力・集中力アップ!
■ 受験勉強により長時間の読書でも疲れにくくなる

http://www.store-mix.com/ko-bai/product.php?afid=6152896&pid=135429&hid=93783&oid=7961
元祖ジョイント式速読術【新日本速読研究会】

新日本速読研究会

http://www.store-mix.com/ko-bai/p_list.php?oid=7961&hid=93783
新日本速読研究会

□■--------------------------------------------□■
    毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話
□■--------------------------------------------□■

応援お願いします!!
「まぐまぐBooksアワード」に当メルマガがエントリーされています。
もしよかったら、応援の一票をお願いします!

「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」
http://books.mag2.com/dynamic/m/0000164782/index.html
「軽く背中を押してほしいあなたへ」
http://books.mag2.com/dynamic/m/0000140514/index.html


今、ブラジルに来ています。
ブログに旅行記書いています。
「軽く背中を押してほしいあなたへ」
http://00142979.blog33.fc2.com/


edifício fraco

今、日本では地震に弱く建てた建物が問題になっています。
Agora no Japão, está com um problema com os edifíciospor calsa dos terremotos.
アゴーラ ノ ジャパォン,エスタ コン ウン プロブレーマ コン オス エヂフィスィオスポール カウサ ドス テヘモットス.
ima nihon dewa jishin ni yowaku tateta tatemono ga mondai ni natteimasu.

日本は、地震が多いのですよね?
Há muitos terremotos no Japão ne?
ア ムィントス テヘモットス ノ ジャパォン ネ?
nihon wa jishin ga ooinodesuyone?

そうです。日本は、とても地震が多い国です。
certo. O Japão éum país com muitos terremotos.
セルト.オ ジャパォン エウン パイース コン ムィントス テヘモットス.
soudesu.nihon wa totemo jishin ga ooi kuni desu.

なぜ弱い建物を建てたのですか?
Por que a companhia construiu o edifício fraco?
ポール キー ア コンパニーア コンストルイウ オ エヂフィスィオ フラッコ?
naze yowai tatemono o tatetanodesuka?

それは、コストを安くするためです。
É por fazer custo barato.
エ ポール ファゼール クスト バラット.
sorewa kosuto o yasukusurutamedesu.

でも、安全ではないですよね。
Mas não está seguro.
マス ナォン エスタ セグーロ.
demo,anzen dewa naidesuyone.

そうです。だから問題になっています。
certo. Então, foi um problema.
セルト.エンタォン,フォィ ウン プロブレーマ.
soudesu.dakara mondai ni natteimasu.

住人たちはそれを知っていましたか?
Os moradores sabem disso?
オス モラドーレス サベン ヂソ?
juunintachi wa soreo shitteimashitaka?

いいえ。住人たちは最近それを知りました。住人たちはパニックになっています。
Não. Os moradoresficarao sabendo disso recentemente.Eestao todos em pânico.
ナォン.オス モラドーレスフィカーラオ サベンド ヂソ ハセンチメンチ.エエスタオ トードス エィン パニコ.
iie.juunintachi wa saikin soreo shirimashita.juuninntachi wa panikku ni natteimasu.

かわいそう。
Lamentável.
ラメンターヴェウ.
kawaisou.

そして、多くの人たちが自分たちの建物の安全性を心配しています。
E muitas pessoas estão preocupadas sobre a segurança do edifício deles.
エ ムィタス ペソーアス エスタオン プレオクパダス ソーブリ ア セグランサ ド エヂフィスィオ デレス.
soshite,ookuno hitotachi ga jibuntachi no tatemono no anzensei o shinpaishiteimasu.

そうですよね。安全は大切ですよね。
certo.Segurança é importante.
セルト.セグランサ エ インポルタンチ.
soudesuyone.anzen wa taisetu desuyone.

☆ブラジル関係サイト集★
ブラジルに関するサイトをご紹介しています。
他に情報ある方は、教えてください。
http://www.warmeyes.com/brasil/brasil_site.htm

ブラジル・ポルトガル語関連の本などをご紹介しています。
初心者向けです。
http://www.warmeyes.com/ml_af/brasil.htm

皆さんのお役に立つといいですね。。。

□■--------------------------------------------□■
☆★ドレスマーメイド☆★
アメリカ ロスアンゼルスからドレスを直輸入。
パーティ・結婚式・ダンスなどなど。
ゴージャス・ロング・ショート・セミロング・ストレッチ、
きらびやかなあなたを演出するドレスを盛り沢山!
http://dressmermaid.blog28.fc2.com/

□■--------------------------------------------□■
※本ルマガの著作権は、葡文記事を含め、全て大石誠に属します。
 葡文はLudmilla Borges Watariが独自に作成しています。
※土・日配信は、お休みしています。

□■--------------------------------------------□■
ウォームアイズ 大石 誠
 メール mailmaga@warmeyes.com
 ブログ「軽く背中を押してほしいあなたへ」
    「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」  
     http://www.warmeyes.com/blog/
登録・解除 http://www.warmeyes.com/
□■--------------------------------------------□■
別窓 | ブラジル | トラックバック(0) | コメント(3) | top↑
毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話

2005-12-14 05:31

「語学の天才を育てる方法」
  0歳~3歳までの子供たちが、どのように成長をしているのか
  ご存知でしょうか?
  もうすでにご存知の方も多いと思いますが、
  3歳までの教育は、その後の人生の80%を決定してしまう
  という説は、すでに常識となっています。
  でも、これは、ある意味正解で、ある意味不正解なんですね
  ある意味正解というのは、
  脳は、胎児から3歳までの間に、脳全体の80%が形成される
  つまりこの間にインプットされた様々な情報が、
  脳の構造形成を決定しているわけです。
  だから、脳の構造上で話をするなら「正解」というわけです。
  ある意味不正解というのは、
  3歳を過ぎてしまっても、親の力量または本人の意志次第で
  人生なんてどうにでも変化できるということです!
  だから「不正解」というわけですね。
  恐らく、多くの人は、後者に賛成だと思いますが・・・(苦笑)
  それでも、
   3歳までに意識的に脳の構造を最高の状態にしてあげる
  っていう努力をしてあげたら、
  将来、その子の人生はどうなっていくと思いますか?
http://www.store-mix.com/ko-bai/product.php?afid=6144799&pid=343827&hid=93783&oid=9520
フラムキッズ2【天才児ネット】

天才児ネット
http://www.store-mix.com/ko-bai/p_list.php?oid=9520&hid=93783
天才児ネット

□■--------------------------------------------□■
    毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話
□■--------------------------------------------□■

応援お願いします!!
「まぐまぐBooksアワード」に当メルマガがエントリーされています。
もしよかったら、応援の一票をお願いします!

「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」
http://books.mag2.com/dynamic/m/0000164782/index.html
「軽く背中を押してほしいあなたへ」
http://books.mag2.com/dynamic/m/0000140514/index.html


今、ブラジルに来ています。
ブログに旅行記書いています。
「軽く背中を押してほしいあなたへ」
http://00142979.blog33.fc2.com/


casar-secom
esquecer-se de
assustar-se com

おめでとう!!あなたが彼と結婚したことを祝います。必ず幸せになってください!
Parabéns.Eu torco para que o casamento de vocês de certo. Muitas felicidades.
パラベィンス.エゥ トルソ パラ キー オ カザメント ヂ ヴォッセス ヂ セルト.ムィンタス フェリスィダーヂ.
omedetou!!anata ga kare to kekkon shitakoto o iwaimasu.kanarazu shiawaseni nattekudasai!

ありがとう!本当にありがとう!!私はとても、とてもうれしいです!!
Obrigado! Muito obrigado!! eu estou alegre muito, muito!!
オブリガード!ムィント オブリガード!!エゥ エストゥ アレーグリ ムィント、ムィント!!
arigatou!hontou ni arigatou!! watashi wa totemo,totemo ureshii desu!!

ときどき私はうっかり部屋の明かりを消すことを忘れます。そして仕事へ出かけます。家に帰ると部屋の明かりがついていて驚きます。
Eu às vezes esqueço de apagar a luz do meu quarto. Aí eu saiu para trabalhar equando euvolto me assusto.
エゥ アス ヴェーゼス エスケソ ヂ アパガール ア ルース ド メゥ クワルロ.アイ エゥ サイウ パラ トラバリャール エクワンド エゥヴォウト ミ アススト.
tokidoki watashi wa heya no akari o kesukoto o wasuremasu.soshite shigoto he dekakemasu.ie ni kaeruto heya no akari ga tsuiteite odorokimasu.

私はうっかりひげをそるのを忘れます。トイレに行ったと時に気がつきます。
Eu esquece de fazer a barba.Quando eu fui no banheiroque eu percebi.
エゥ エスケス ヂ ファゼール ア バルバ.クワンド エゥ フィ ノ バニェイロ キー エゥ ベルセビ.
watashi wa ukkari hige o soruno o wasuremasu.toire ni itta tokini kigatsukimasu.

クリスチーナは、いつ日本に来ましたか?私は彼女が静岡市にいてびっくりしました。
Quando a Cristina veio para o Japão? Eu encontrei ela em Shizuoka-shi fiquei supresa.
クワンド ア クリスチーナ ヴェイオ パラ オ ジャポォン?エゥ エンコントレイ エラ エン シズオカシ フィケィ スプレサ.
Cristina wa,itsu nihon ni kimashitaka?washi wa kanojo ga shizuoka-shi ni ite bikkuri shimashita.

彼女は3年間日本に住んでいます。彼女はそのことをびっくりすると思います。
Ela mora no Japão durante três anos. Eu penso que ela está surpresa por isto.
エラ モラー ノ ジャパォン ドゥランチ トレィス アーノス.エゥ ペンソ キー エラ エスタ スルプレーザ ポール イスト.
kanojo wa sannenkan nihon ni sundeimasu.kanojo wa sonokoto o bikkuri suruto omoimasu.


☆ブラジル関係サイト集★
ブラジルに関するサイトをご紹介しています。
他に情報ある方は、教えてください。
http://www.warmeyes.com/brasil/brasil_site.htm

ブラジル・ポルトガル語関連の本などをご紹介しています。
初心者向けです。
http://www.warmeyes.com/ml_af/brasil.htm

皆さんのお役に立つといいですね。。。

□■--------------------------------------------□■
☆★ドレスマーメイド☆★
アメリカ ロスアンゼルスからドレスを直輸入。
パーティ・結婚式・ダンスなどなど。
ゴージャス・ロング・ショート・セミロング・ストレッチ、
きらびやかなあなたを演出するドレスを盛り沢山!
http://dressmermaid.blog28.fc2.com/

□■--------------------------------------------□■
※本ルマガの著作権は、葡文記事を含め、全て大石誠に属します。
 葡文はLudmilla Borges Watariが独自に作成しています。
※土・日配信は、お休みしています。

□■--------------------------------------------□■
ウォームアイズ 大石 誠
 メール mailmaga@warmeyes.com
 ブログ「軽く背中を押してほしいあなたへ」
    「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」  
     http://www.warmeyes.com/blog/
登録・解除 http://www.warmeyes.com/
□■--------------------------------------------□■
別窓 | ブラジル | トラックバック(0) | コメント(3) | top↑
毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話

2005-12-13 20:54

すべての人にうるおいを!!
吸収率の高い食用の低分子ヒアルロン酸(ECM・E)はとても高価な原料なので、一万円を超えるのが当たり前・・・。
だから今まで飲む低分子ヒアルロン酸は一部のセレブ御用達のサプリメントでした。
でも、毎月1~2万円もサプリメント代にかけ続けるのは正直辛いですよね。
「欲しいけど高額すぎて手が出ない(>_<)」
「高いから続けられない・・・(T_T)」
 そんな皆様のお嘆きの声に応えて、今回、私たちはパッケージの簡易化など製造コストを見直し、利益度外視の商品企画に挑戦しました。
そして遂に低価格化を成功させたのです。はっきり言ってこのお値段はギリギリです。
でも“安い”と言っても、品質には“一切手抜きナシ!”です。
http://www.store-mix.com/ko-bai/product.php?afid=6142179&pid=142072&hid=93783&oid=4602
お求めやすいお値段なのに保水・吸収力が断然違う【飲む低分子ヒアルロン酸8100】【うるおい生活リンリン本舗】

うるおい生活リンリン本舗
http://www.store-mix.com/ko-bai/p_list.php?oid=4602&hid=93783
うるおい生活リンリン本舗

□■--------------------------------------------□■
    毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話
□■--------------------------------------------□■

応援お願いします!!
「まぐまぐBooksアワード」に当メルマガがエントリーされています。
もしよかったら、応援の一票をお願いします!

「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」
http://books.mag2.com/dynamic/m/0000164782/index.html
「軽く背中を押してほしいあなたへ」
http://books.mag2.com/dynamic/m/0000140514/index.html


今、ブラジルに来ています。
ブログに旅行記書いています。
「軽く背中を押してほしいあなたへ」
http://00142979.blog33.fc2.com/

futebol

今日本にブラジルのサッカーチームが来ています。
Agora a equipe do Brasil de futebol está vindo para o Japão.
アゴーラ ア エキッピ ド ブラズィウ ヂ フチボウ エスタ ヴィンド パラ オ ジャパォン.
ima nihon ni burajiru no sakkaa chiimu ga kiteimasu.

サンパウロFCですね。
Sao Paulo FC.
サォン パゥロ エフィセー.
sanpauro efu shii desune.

サンパウロのファンは、試合をとても楽しみにしています。
Os fã do São Paulo está ancinsos para ver ojogo.
オス ファン ド サォン パゥロ エスタ  アンシンソス パラ ヴァー オジョゴ.
sanpauro no fan wa,shiai o totemo tanoshimini shiteimasu.

対戦相手は、サウジアラビア。スタジアムは、東京です。
Um sócio de combater é a Arábia Saudita. Um estádio é Tóquio.
ウン ソスィオ ヂ コンバテール エ ア アラブヤ サウジタ. ウン エスタジオ エ タァキオ.
taisenaite wa, saujiarabia.sutajiamu wa,toukyou desu.

何曜日そして何時からですか?
Que dia da semana eque horas?
キー ヂーア ダ セマーナ エキー オーラス?
nanyoubi sosite nanjikaradesuka?

日本では、水曜日の19時からです。
No Japão e quarta-feira ás 19 horas.
ノ ジャパォン エ クワルトフェイラ アス デゼノーヴィ オーラス.
nihon dewa,suiyoubi no jukujikaradesu.


ブラジルは?
No Brasil?
ノ ブラズィウ?
burajiruwa?


水曜日の朝の7時からです。
É de 7 do quarta-feira pela manhã.
エ ヂ セッチ ド クワルトフェイラ ペラ マニャン.
suiyoubi no asa no shichiji kara desu.

朝早いですね。
É de manhã cedo.
エ ヂ マニャン セード.
asa hayaidesune.

そうですね。でも、パウリスタはサンパウロFCを絶対応援しますよ!!
Bom. Mas os Paulista vao torce para o São Paulo FC detodo geito.
ボン.マス オス パゥリスタ ヴァオ トールセ パラ オ サォン パゥロ エフィセー デトード ゲイト.
soudesune.demo,paulisuta wa sanpauro efu shii o zettai ouen shimasuyo.

あなたは、ブラジルのサッカーの試合を見ましたか?
Você olhou para o jogo do futebol do Brasil?
ヴォッセ オーリョゥ パラ オ ジョーゴ ド フチボウ ド ブラズィウ?
anata wa,burajiru no sakkaa no shiaio mimashitaka?

はい。テレビで見ました。
Sim. Eu vi na televisão.
スィン. エゥ ヴィ ナ テレヴィザォン.
hai.terevi de mimashita.

サッカー場で見たことはありますか?
Você viu no estádio de futebol?
ヴォッセ ヴィウ ノ エスタヂオ ヂ フチボウ?
sakkaa jyo de mitakotowa arimasuka?

いいえ。観光のために、リオ・デ・ジャネイロのマラカナン・スタジアムへ行ったことがあります。
Não. Eu fui parao estádio do Maracanã no Rio de Janeiro como turista.
ナォン. エゥ フィ パラオ エスタヂオ ド マラカナン ノ リオ ヂ ジャネィロ コーモ トゥリスタ.
iie.kankou no tameni,rio de janeiro no marakanan sutajiamu e ittakotogaarimasu.

どうでした?
Como você sentia?
コーモ ヴォッセ センチーア?
doudeshita?

おおくのモニュメントがありました。ジーコの手形を見ました。
Havia um monumento de colocação.Eu olhei para a nota de Zico.
アヴィア ウン モヌメント ヂ コロカサォン.エゥ オーリェイ パラ ノータ ヂ ズィーコ.
ookuno monyumento ga arimashita.Zico no tegata o mimashita.

ペレは?
E o Pele?
エ オ ペレ?
Pele wa?

ペレのモニュメントもありました。とっても感動しました。
Havia um monumento do Pele. Eu fiquei muito impressionado.
アヴィア ウン モヌメント ド ペレ. エゥ フィケイ ムィント インプレスィオナード.
Pele no monyumento mo arimashita.tottemo kandou shimashita.

あなたはどのチームが好きですか?
De qual o time que você gosta?
ヂ クワゥ オ チーミ キー ヴォッセ ゴスタ?
anata wa dono chiimu ga sukidesuka?

日本なら、鹿島です。ブラジルは、サンパウロFCです。
É Kashima se for o Japão.Se for o Brasil, é São Paulo FC.
エ カシマ スィ フォール オ ジャパォン.スィ フォール オ ブラズィウ、エ サォン パゥロ エフィセー.
nihon nara,kashima desu.burajirudewa,sanpauro efu shii desu.

ちょうど、今日本に来ていますね。
O equipe está vindo agora exatamente para o Japão?
オ エキッピ エスタ ヴィンド アゴーラ エザタメンチ パラ オ ジャパォン?
tyoudo,ima nihon ni kiteimasune.

そうです。私はとっても楽しみです。
Certo. Eu setou muito ansioso.
セルト.エゥ セトゥ ムンィト アンスィオーゾ.
soudesu.watashi wa tottemo tanoshimidesu.

☆ブラジル関係サイト集★
ブラジルに関するサイトをご紹介しています。
他に情報ある方は、教えてください。
http://www.warmeyes.com/brasil/brasil_site.htm

ブラジル・ポルトガル語関連の本などをご紹介しています。
初心者向けです。
http://www.warmeyes.com/ml_af/brasil.htm

皆さんのお役に立つといいですね。。。

□■--------------------------------------------□■
☆★ドレスマーメイド☆★
アメリカ ロスアンゼルスからドレスを直輸入。
パーティ・結婚式・ダンスなどなど。
ゴージャス・ロング・ショート・セミロング・ストレッチ、
きらびやかなあなたを演出するドレスを盛り沢山!
http://dressmermaid.blog28.fc2.com/

□■--------------------------------------------□■
※本ルマガの著作権は、葡文記事を含め、全て大石誠に属します。
 葡文はLudmilla Borges Watariが独自に作成しています。
※土・日配信は、お休みしています。

□■--------------------------------------------□■
ウォームアイズ 大石 誠
 メール mailmaga@warmeyes.com
 ブログ「軽く背中を押してほしいあなたへ」
    「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」  
     http://www.warmeyes.com/blog/
登録・解除 http://www.warmeyes.com/
□■--------------------------------------------□■
別窓 | 未分類 | トラックバック(0) | コメント(3) | top↑
毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話

2005-12-12 20:21
願いが咲く今年のクリスマス‥僅か12時間で満開の不思議なツリー!

http://www.store-mix.com/ko-bai/product.php?afid=6129565&pid=383734&hid=93783&oid=6683
【マジッククリスマスツリー】【★Growup★コスメから雑貨まで人気アイテムが満載!】

Growup★コスメから雑貨まで人気アイテムが満載!

http://www.store-mix.com/ko-bai/p_list.php?oid=6683&hid=93783
★Growup★コスメから雑貨まで人気アイテムが満載!

□■--------------------------------------------□■
    毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話
□■--------------------------------------------□■

応援お願いします!!
「まぐまぐBooksアワード」に当メルマガがエントリーされています。
もしよかったら、応援の一票をお願いします!

「軽く背中を押してほしいあなたへ」
http://books.mag2.com/dynamic/m/0000140514/index.html
「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」
http://books.mag2.com/dynamic/m/0000164782/index.html

今、ブラジルに来ています。
ブログに旅行記書いています。
「軽く背中を押してほしいあなたへ」
http://www.warmeyes.com/blog/

短い会話
(Pequenos Dialogos)

levantar-se
sentar-se
interessar-se por

あなたは遅刻が多いです。あなたはいつも何時に起きていますか?
Você tem muito atraso.Aque horas você sempre se levanta?
ヴォッセ テン ムィント アトラソ.アケー オーラス ヴォッセ センプリ スィ レヴァンタ?
anata wa chikoku ga ooi desu.anata wa itsumo nanji ni okite imasuka?

ごめんなさい。私は毎日遅く起きます。
Eu sinto muito. Eu me levanto tarde todos os dias.
エゥ スィント ムィント.エゥ ミ レヴァント タルヂ トードス オス ヂーアス.
gomennasai.watashi wa mainichi osoku okimasu.

あなたと相談したい。ちょっといいですか?
Eu quero consultar com você. É um instante!
エゥ ケーロ コンスウタール コン ヴォッセ.エ ウン インスタンチ!
anata to soudan shitai.tyotto iidesuka?

はい。イスに座ってください。私も座ります。
Sim. Por favor sente se na cadeira. Eu também vou me sentar.
スィン.ポール ファヴォール センチ スィ ナ カデイラ.エゥ タンベィン ヴォウ ミ センタール.
hai.isu ni suwattekudasai.watashi mo suwarimasu.

占いに私は興味を持っています。あなたは占いを信じますか?
Eu tenho o dom se prever o futuro. Você acredita?
エゥ テーニョ オ ドン スィ プレヴェール オ フトウーロ.ヴォッセ アクレヂタ?
uranai ni watashi wa kyoumi wo motteimasu. anata wa uranai wo sinjimasuka?

はい、私は占いを信じます。呪いも信じています。だから、私は一人で写った写真を人にあげません。
Sim, eu acredito emprever o futuro. Também acredito em maldição. Por isso que não dou foto minha sozinha.
スィン、エゥ アクレヂト エンプレヴェール オ フトウーロ.タンヴェイン アクレヂト エン マウヂサォン.ポール イッソ キー ナォン ドウ フォット ミーニャ ソズィーニョ.
hai,watashi wa uranai wo sinjimasu.noroi mo sinjiteimasu.dakara,watashi wa hitoride ututta shasin wo hito ni agemasen.

deitar-se
preocupar-se com
lembrar-se de

あなたは映画をとても知っています。あなたはいつも映画を見ているのですか?好きな映画は何ですか?
Você sabe muito sobre filme. Você está sempre assistindo? Qual eoseu favorito?
ヴォッセ サベ ムィント ソーブリ フィウミ.ヴォッセ エスタ センプリ アスィスチンド?クワウ エオセゥ ファヴォリット?

anata wa eiga wo totemo sitteimasu.anata wa itsumo eiga wo miteirunodesuka?sukina eiga wa nandesuka?

私は映画がとても好きです。だから、私は毎日遅く寝ます。私はたくさんの映画が好きです。
Eu gosto muito de um filme. Então, eu me deito noite todos os dias. Eu gosto de muitos filmes.
エゥ ゴスト ムィント ヂ ウン フィウミ.エゥ ミ ディト ノイチ トードス オス ヂーアス.エゥ ゴスト ヂ ムィトス フィウメス.
watashi wa eiga ga totemo sukidesu.dakara,watashiha mainichi osoku nemasu.watashi wa takusan no eiga ga sukidesu.

あなたは初めて日本に行きます。大丈夫ですか?私はあなたをとても心配しています。
Ea primeira vez que você vai para o Japão? Vai ficar bem? Eu estou muito preocupado com você.
イア プリメィラ ヴェイス キー ヴォッセ ヴァイ パラ オ ジャパォン?ヴァイ フィカール ベィン?エゥ エストゥ ムィント プレオクパード コン ヴォッセ.
anata wa hajimete nihon ni ikimasu.daijyoubu desuka?watashi wa anata wo totemo shinpaishiteimasu.

心配しないで!私は大丈夫です。誰でも最初は初めてでしょう!!
Não se preocupe! Tudo bem.Tudo tem sua primeira vez.
ナォン スィ プレオクーペ!トゥード テン スア プロメィラ ヴェイス.
shinpai shinaide!watashi wa daijyoubu desu.darede mo saisho wa hajimete deshou!!

私は前の恋人を忘れられません。彼を思い出します。私は心の涙が止まりません。
Eu não consigo esquecer meu ex-namorado. Quando eu lembro dele para uma lágrima no meu coração.
エゥ ナォン コンスィーゴ エスケセール メゥ エスナモラード.クワンド エゥ レンブロ デレ パラ ウマ ラグリマ ノ メゥ コラサォン.
watashi wa mae no koibito wo wasureraremasen.kare o omoidashimasu.watashi wa kokoro no namida ga tomarimasen.

そうですか。一緒にお酒を飲みましょう。踊りましょう。
Realmente. Vamos beber edançar juntos.

レアルメンチ.ヴァーモス ベベール エダンサール ジュントス.
soudesuka.isshoni osake o nomimashou,odorimashou.


☆ブラジル関係サイト集★
ブラジルに関するサイトをご紹介しています。
他に情報ある方は、教えてください。
http://www.warmeyes.com/brasil/brasil_site.htm

ブラジル・ポルトガル語関連の本などをご紹介しています。
初心者向けです。
http://www.warmeyes.com/ml_af/brasil.htm

皆さんのお役に立つといいですね。。。

□■--------------------------------------------□■
☆★ドレスマーメイド☆★
アメリカ ロスアンゼルスからドレスを直輸入。
パーティ・結婚式・ダンスなどなど。
ゴージャス・ロング・ショート・セミロング・ストレッチ、
きらびやかなあなたを演出するドレスを盛り沢山!
http://dressmermaid.blog28.fc2.com/

□■--------------------------------------------□■
※本ルマガの著作権は、葡文記事を含め、全て大石誠に属します。
 葡文はLudmilla Borges Watariが独自に作成しています。
※土・日配信は、お休みしています。

□■--------------------------------------------□■
ウォームアイズ 大石 誠
 メール mailmaga@warmeyes.com
 ブログ「軽く背中を押してほしいあなたへ」
    「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」  
     http://www.warmeyes.com/blog/
登録・解除 http://www.warmeyes.com/
□■--------------------------------------------□■
別窓 | ブラジル | トラックバック(0) | コメント(1) | top↑
毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話

2005-12-09 01:32
本能むきだしに!支持率&リピート率No.1アンドロスタノール30%増量

■企業・ブランド名 SSI
■商品名 テレビ朝日の「たけしの万物創世紀」でも取り上げられた”アンドロスタノール”30%増量 フェロモンエロスプラチナ

http://www.store-mix.com/ko-bai/product.php?afid=6051934&pid=111818&hid=93783&oid=1860
テレビ朝日の「たけしの万物創世紀」でも取り上げられた”アンドロスタノール”30%増量 フェロモンエロスプラチナ【@バラエティショップ【ねねや】ダイエット・美容・健康・その他取扱】

【Store-mix】 @バラエティショップ【ねねや】ダイエット・美容・健康・その他取扱
http://www.store-mix.com/ko-bai/p_list.php?oid=1860&hid=93783
@バラエティショップ【ねねや】ダイエット・美容・健康・その他取扱


□■--------------------------------------------□■
    毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話 12/9
□■--------------------------------------------□■

今、ブラジルに来ています。
ブログに旅行記書いています。
「軽く背中を押してほしいあなたへ」
http://www.warmeyes.com/blog/

短い会話
(Pequenos Dialogos)


me
se
nos
se

はじめまして。私は日本から来ました。自己紹介させてください。
Muito prazer. Eu vim do Japão. Por favor deixe eu me apresentar.
ムィント プラゼール.エゥ ヴィン ド ジャパォン. ポール ファヴォール デイシェ エゥ ミ アプレゼンタール.
hajimemasite.watashi wa nihon kara kimashita.jikoshoukai sasetekudasai.

どうぞ。お名前は?
Por favor.Qual é o seu nome?
ポール ファヴォール. クワウ エ オ セウ ノーミ?
douzo.onamae wa?

あなた達は本当に幸せですね。あなたとペドロはとても愛し合っていますね。ああ、私もすばらしい恋人が欲しいです。
Vocês realmente estao feliz.vocé e Pedro realmente seama.Eu também quero um amor assim.
ヴォセス レアルメンチ エスタオ フェリース. ヴォッセ エ ペドロ レアルメンチ セマーナ. エゥ タンベィン クワーロ ウン アモール アスィン.
anatatachi wa honto ni shiawasedesune.anata to Pedoro wa totemo aishiatteimasune.aa,watashi mo subarashi koibito ga hoshidesu.

ええ、そうです。私たちは愛し合っています。あなたにすばらしい出会いがありますように私は祈ります。
Oh, isso é certo. Nós nos amamos. Eu rezo para que você tambem encontre um amor maravilhoso.
オー、イッソ エ セルト.ノース ノス アマモス. エゥ ヘゾー パラ キー ヴォッセ タンベィン エンコントレ ウン アモール マラヴィリョーゾ.
ee,soudesu.watashitashi wa aishiatteimasu.anatani subarashi deaiga arimasuyouni watashi wa inorimasu.

ブラジルでは何語が話されているのですか?あなたはブラジルで英語を話しているのですか?
Que idioma se fala no Brasil? No Brasil se fala inglês tambem?
キー イヂオーマ スィ ファーラ ノ ブラズィウ? ノ ブラズィウ スィ ファーラ イングレース タンベィン?
brasl dewa nanigo ga hanasareteirunodesuka?anata wa brasil de eigo wo hanashiteirunodesuka?

ブラジルではポルトガル語が話されています。もちろん私はブラジルでポルトガル語を話しています。
Fala-se português no Brasil.Claro,eu falo português no Brasil.
ファーラ スィ ポルトゥゲィス ノ ブラズィウ. クラーロ,エゥ ファーロ ポルトゥゲィス ノ ブラズィウ.
Brasil dewa porutogarugo ga hanasareteimasu. mochiron watashi wa Brasil de porutogarugo wo hanashimasu.


☆ブラジル関係サイト集★
ブラジルに関するサイトをご紹介しています。
他に情報ある方は、教えてください。
http://www.warmeyes.com/brasil/brasil_site.htm

ブラジル・ポルトガル語関連の本などをご紹介しています。
初心者向けです。
http://www.warmeyes.com/ml_af/brasil.htm

皆さんのお役に立つといいですね。。。

□■--------------------------------------------□■
☆★ドレスマーメイド☆★
アメリカ ロスアンゼルスからドレスを直輸入。
パーティ・結婚式・ダンスなどなど。
ゴージャス・ロング・ショート・セミロング・ストレッチ、
きらびやかなあなたを演出するドレスを盛り沢山!
http://dressmermaid.blog28.fc2.com/

□■--------------------------------------------□■
※本ルマガの著作権は、葡文記事を含め、全て大石誠に属します。
 葡文はLudmilla Borges Watariが独自に作成しています。
※土・日配信は、お休みしています。

□■--------------------------------------------□■
ウォームアイズ 大石 誠
 メール mailmaga@warmeyes.com
 ブログ「軽く背中を押してほしいあなたへ」
    「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」  
     http://www.warmeyes.com/blog/
登録・解除 http://www.warmeyes.com/
□■--------------------------------------------□■
別窓 | ブラジル | トラックバック(0) | コメント(2) | top↑
毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話

2005-12-08 01:03

テレビ、雑誌に大人気、viviv人気モデルも愛用中の噂のバストケアサプリ!
ふっくらバストとつるつるお肌を目指すなら レディーズプエラリア99%!

パッケージリニューアル!タイ政府のお墨付きG12/45(E)!テレビや雑誌で噂のバストケアサプリ
(vivi4月、voce6月、with7月号で絶賛)
レディーズプエラリア99%(330mg×60粒2ヶ月分)
http://www.store-mix.com/ko-bai/product.php?afid=6051742&pid=135674&hid=93783&oid=8403
パッケージリニューアル!タイ政府のお墨付きG12/45(E)!テレビや雑誌で噂のバストケアサプリ(vivi4月、voce6月、with7月号で絶賛)レディーズプエラリア99%(330mg×60粒2ヶ月分)【プエラリアの専門店【プエラリアプラザ」】

【Store-mix】 プエラリアの専門店【プエラリアプラザ」
http://www.store-mix.com/ko-bai/p_list.php?oid=8403&hid=93783
プエラリアの専門店【プエラリアプラザ」


□■--------------------------------------------□■
    毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話 12/8
□■--------------------------------------------□■

今、ブラジルに来ています。
ブログに旅行記書いています。
「軽く背中を押してほしいあなたへ」
http://www.warmeyes.com/blog/

短い会話
(Pequenos Dialogos)

pronuncia
primeiro(a)
segundo(a)
terceiro(a)
quarto(a)
quinto(a)
sexto(a)
sétimo(a)
oitavo(a)
nono(a)
décimo(a)

彼の第一印象は何ですか?
Qual ea primeira impressão dele?
クワウ エア プリメィラ インプレサォン デレ?
kare no daiichi inshou wa nani?

かっこよくて素敵!
Bonito e maravihoso!
ボニット エ マラヴィリョーゾ!
kakkoyokute suteki!

あの子は長男ですか?
Aquela criança eo filho primogênio?
アケーラ クリアンサ エオ フィーリョ プリモージェニオ?
anoko wa tyounan desuka?

いいえ。二番目の子です。
Não. Ele é a segunda criança.
ナォン. エラ エ セグンダ クリアンサ.
iie. nibanmeno ko desu.

太陽から3つ目の惑星は何ですか?
Qual é o terceiro planeta do sol?
クワウ エ オ 
taiyo kara mittumeno wakusei wa nandesuka?


地球です。
É a terra.
エ ア テーハ.
chikyu desu.


☆ブラジル関係サイト集★
ブラジルに関するサイトをご紹介しています。
他に情報ある方は、教えてください。
http://www.warmeyes.com/brasil/brasil_site.htm

ブラジル・ポルトガル語関連の本などをご紹介しています。
初心者向けです。
http://www.warmeyes.com/ml_af/brasil.htm

皆さんのお役に立つといいですね。。。

□■--------------------------------------------□■
☆★ドレスマーメイド☆★
アメリカ ロスアンゼルスからドレスを直輸入。
パーティ・結婚式・ダンスなどなど。
ゴージャス・ロング・ショート・セミロング・ストレッチ、
きらびやかなあなたを演出するドレスを盛り沢山!
http://dressmermaid.blog28.fc2.com/

□■--------------------------------------------□■
※本ルマガの著作権は、葡文記事を含め、全て大石誠に属します。
 葡文はLudmilla Borges Watariが独自に作成しています。
※土・日配信は、お休みしています。

□■--------------------------------------------□■
ウォームアイズ 大石 誠
 メール mailmaga@warmeyes.com
 ブログ「軽く背中を押してほしいあなたへ」
    「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」  
     http://www.warmeyes.com/blog/
登録・解除 http://www.warmeyes.com/
□■--------------------------------------------□■
別窓 | ブラジル | トラックバック(0) | コメント(2) | top↑
毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話

2005-12-07 01:10
ユーカリを主原料とした高濃度のプロポリス液

内容量 100mg
製造元:株式会社セイユーコーポレーション

ユーカリを主原料とした高濃度のプロポリス液

http://www.store-mix.com/ko-bai/product.php?afid=6051529&pid=229784&hid=93783&oid=9443
プロポリスエキス液ブラジル産【健康~美容~日用品~など何でも揃う【DOKA-SHOP】『10000円以上お買い上げですべて送料・代引手数料 無料!!』】

こんにちは。
【健康~美容~日用品~など何でも揃う【DOKA-SHOP】『10000円以上お買い上げですべて送料・代引手数料 無料!!』】ストアミックス店へようこそ。

http://www.store-mix.com/ko-bai/p_list.php?oid=9443&hid=93783
健康~美容~日用品~など何でも揃う【DOKA-SHOP】『10000円以上お買い上げですべて送料・代引手数料 無料!!』


□■--------------------------------------------□■
    毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話 12/7
□■--------------------------------------------□■

今、ブラジルに来ています。
ブログに旅行記書いています。
「軽く背中を押してほしいあなたへ」
http://www.warmeyes.com/blog/

短い会話
(Pequenos Dialogos)
deste
desta
nesta
nesta
desse
dessa
nesse
nessa
daquele
daquela
naquele
naquela
àquele
àquela

名古屋のあの動物園の名前は何ですか?
Qual éo nome daquele zoológico em Nagoya?
クアウ エオ ノーミ ダケーリ ゾオロジコ エン ナゴヤ?
nagoya no ano dobutuen no namae wa nan desuka?

東山動物園です。
Higashiyama zoológico.
ヒガシヤマ ゾオロジコ.
higashiyama dobutuen desu.


彼はこの国のどの町に住んでいますか?
Em qual cidade deste país ele vive?
エン クワウ スィダーヂ デスチ パイス エリ ヴィヴェ?
kare wa konokuni no donomachi ni sundeimasuka?


サンパウロです。
Ém São Paulo.
エン サォン パゥロ.
São Paulo desu.


あの棚からお皿をとってください。
Por favor pegue oprato daquela estante.
ポール ファヴォール ペゲー オプラット ダケーラ エスタンチ.
ano tana kara osara wo tottekudasai.

はい。これでいいですか?
Sim. Agora esta bom?
スィン.アゴーラ エスタ ボン?
hai.korede iidesuka?

☆ブラジル関係サイト集★
ブラジルに関するサイトをご紹介しています。
他に情報ある方は、教えてください。
http://www.warmeyes.com/brasil/brasil_site.htm

ブラジル・ポルトガル語関連の本などをご紹介しています。
初心者向けです。
http://www.warmeyes.com/ml_af/brasil.htm

皆さんのお役に立つといいですね。。。

□■--------------------------------------------□■
☆★ドレスマーメイド☆★
アメリカ ロスアンゼルスからドレスを直輸入。
パーティ・結婚式・ダンスなどなど。
ゴージャス・ロング・ショート・セミロング・ストレッチ、
きらびやかなあなたを演出するドレスを盛り沢山!
http://dressmermaid.blog28.fc2.com/

□■--------------------------------------------□■
※本ルマガの著作権は、葡文記事を含め、全て大石誠に属します。
 葡文はLudmilla Borges Watariが独自に作成しています。
※土・日配信は、お休みしています。

□■--------------------------------------------□■
ウォームアイズ 大石 誠
 メール mailmaga@warmeyes.com
 ブログ「軽く背中を押してほしいあなたへ」
    「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」  
     http://www.warmeyes.com/blog/
登録・解除 http://www.warmeyes.com/
□■--------------------------------------------□■
別窓 | ブラジル | トラックバック(0) | コメント(2) | top↑
毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話

2005-12-06 01:05
とにかく美味しい焙煎チャーガ茶!

(株)コーケンの「チャーガ茶」は、焙煎を2度かけることで、従来から指摘されていたチャーガ茶の衛生面や味についても差別化を図り、
毎日の健康を手軽に安心して取ることが可能です。
http://www.store-mix.com/ko-bai/product.php?afid=6051359&pid=128418&hid=93783&oid=311
毎日飲んで病気知らず【神の茸チャーガのお茶】【これこれ倶楽部】

チャーガ茶と美容について
 20代~40代の女性の悩みを一挙に解決する話題のキノコ
「チャーガ」。

 このキノコの効果効能については、様々な分野から注目を集めていますが、女性のみなさまのお役に立てるお声が多いのも特徴です。
 1.滅多にトイレに行かない方
 チャーガには、他のキノコには見られないほどの豊かな食物繊維が含まれております。スッキリしましたという声もおおいのも特徴です。
 2.食生活が不規則な方へ
 チャーガには、食物繊維や鉄分・マグネシウム・亜鉛・マンガン・ポリフェノール・イノシトール・エルゴステロール・リグニンなどカラダにとって有用な成分が豊富に含まれています。
脂っこいものを多く取られる方や不規則な生活をされている方にもお役に立てる健康茶です。
 3.美容に
 お肌のお手入れに万全の準備を施すのは女性の特権かもしれません。
 どんなにいい化粧品を使っても元のお肌が荒れていては、その効果を出すことができません。
  チャーガには、ポリフェノールやリグニンなどが多く含まれています。また鉄分や亜鉛も含まれておりロシアでは古くから美容と健康維持に使われています。
ロシアには肌がきれいな女性が多いのもうなずけます。
 こうしたチャーガのもつ機能性をまるごと包んだお茶を製品化しました。特に、焙煎を2度かけることにより衛生面や味についても非常に自信が持てる商品となっております。
取り扱いやすいパック式ですので、そのまま、ヤカンに入れて煮出して飲めますが、冷水での使用も可能です。
 おいしいチャーガの健康茶でお子様からお年寄りまで、家族みなさまの健康維持や美容にお役立て下さい。

http://www.store-mix.com/ko-bai/product.php?afid=6051359&pid=128418&hid=93783&oid=311

□■--------------------------------------------□■
    毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話 12/6
□■--------------------------------------------□■

今、ブラジルに来ています。
ブログに旅行記書いています。
「軽く背中を押してほしいあなたへ」
http://www.warmeyes.com/blog/

短い会話
(Pequenos Dialogos)

日本語 
ポルトガル語
読み方 
pronuncia

来る
vir
ヴィール
kuru

あなたは毎日このコンビニに来るのですか?
Você vem todos os dias nesta loja de conveniência?
ヴォセ ヴェン トードス オス ヂーアス ネスタ ロージャ ヂ コンヴェニエンスィア?
anata wa mainichi kono konbini ni kurunodesuka?

いいえ。週に数回ですよ。
Não. Algumas vezes na semana.
ナォン.アウグマス ヴェーゼス ナ セマーナ.
iie.shu ni sukai desuyo.

あなたは日本から来たのですか?
Você veio do Japão?
ヴォセ ヴェイオ ド ジャパォン?
anata wa nihon kara kitanodesuka?

はい。ブラジルには2週間いる予定です。
Sim. Eu vou ficar durante duas semanas no Brasil.
スィン.エゥ ヴォウ フィカール ドゥランチ セマーナス ノ ブラズィウ.
hai.burajiru niwa nishukan iru yotei desu.

あなたは車でここの工場へ来るんですか?
Você vem de carro para essa fábrica?
ヴォセ ヴェン ヂ カーホ パラ エッサ ファブリカ?
anata wa kuruma de kokono kojo he kurundesuka?

いいえ。私たちはいつもバスで来ます。
Não. Nós sempre vimos o ônibus.
ナォン.ノース センプリ ヴィーモス オ オニブス.
iie.watashitachi wa itsumo basu de kimasu.

☆ブラジル関係サイト集★
ブラジルに関するサイトをご紹介しています。
他に情報ある方は、教えてください。
http://www.warmeyes.com/brasil/brasil_site.htm

ブラジル・ポルトガル語関連の本などをご紹介しています。
初心者向けです。
http://www.warmeyes.com/ml_af/brasil.htm

皆さんのお役に立つといいですね。。。

□■--------------------------------------------□■
☆★ドレスマーメイド☆★
アメリカ ロスアンゼルスからドレスを直輸入。
パーティ・結婚式・ダンスなどなど。
ゴージャス・ロング・ショート・セミロング・ストレッチ、
きらびやかなあなたを演出するドレスを盛り沢山!
http://dressmermaid.blog28.fc2.com/

□■--------------------------------------------□■
※本ルマガの著作権は、葡文記事を含め、全て大石誠に属します。
 葡文はLudmilla Borges Watariが独自に作成しています。
※土・日配信は、お休みしています。

□■--------------------------------------------□■
ウォームアイズ 大石 誠
 メール mailmaga@warmeyes.com
 ブログ「軽く背中を押してほしいあなたへ」
    「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」  
     http://www.warmeyes.com/blog/
登録・解除 http://www.warmeyes.com/
□■--------------------------------------------□■
別窓 | ブラジル | トラックバック(1) | コメント(2) | top↑
毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話

2005-12-05 01:09
商品名
ユーパ
ステンレスカッターのミキサー (家庭用)
豆乳フィルター付き
TSK-958AF
便秘解消!美肌つくり!ダイエット!いいことづくしのフレッシュ豆乳をご家庭で簡単に作れます!
送料一律800円・・・ただし沖縄・船便地域への発送は送料1500円です。

商品説明
豆乳ダイエットでも有名になった豆乳ですが、ダイエットだけでなく美肌つくりにも効果的です。
豆乳に含まれるイソフラボンには、女性らしさの源、女性ホルモンに似た働きをする性質があり、
このため美肌や、更年期障害の緩和に効果があると言われています。
豆乳は自宅でも思ったより手間がかからず出来ます。自宅で作るとのみやすいおいしい豆乳ができます。
http://www.store-mix.com/ko-bai/product.php?afid=6043635&pid=142273&hid=93783&oid=309
ユーパ ステンレスカッターのミキサー (家庭用)豆乳フィルター付き TSK-958AF【Tsutomu World】

□■--------------------------------------------□■
    毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話 12/5
□■--------------------------------------------□■

今、ブラジルに来ています。
ブログに旅行記書いています。
「軽く背中を押してほしいあなたへ」
http://www.warmeyes.com/blog/

短い会話
(Pequenos Dialogos)

日本語 
ポルトガル語
読み方 
pronuncia

出る
sair
サイール
deru

何時に出ますか?
Quando voce sai?
クワンド ヴォセ サイ?
nanji ni demasuka?

12時です。あなたの家に行けばいいですか?
Meio dia.E para ir na sua casa.
メィオ ジーア.エ パラ ナ スア カーザ.
juniji desu.anata no ie ni ikeba iidesuka?

どこへ子供と出かけるのですか?
Onde voce vai com sua crianca?
オンジ ヴォセ ヴァイ コン スア クリアンサ?
dokohe kodoko to dekakerunodesuka?

品川水族館に行きます。
Nos vamos para o Aquario de Shinagawa.
ノース ヴァーモス パラ オ アクアリオ ヂ シナガワ.
sinagawa suizokukan ni ikimasu.

あなたはすぐかっとなります。
Voce imediatamente sai fora de si.
ヴォセ イメヂアタメンチ サイ フォーラ ヂ スィ.
anata wa sugu katto narimasu.

ごめん。気をつけます。
Perdao.Eu vou tomar cuidado
ペルダォン.エゥ ヴォウ トマール クイダード.
gomen.kio tsukemasu.

☆ブラジル関係サイト集★
ブラジルに関するサイトをご紹介しています。
他に情報ある方は、教えてください。
http://www.warmeyes.com/brasil/brasil_site.htm

ブラジル・ポルトガル語関連の本などをご紹介しています。
初心者向けです。
http://www.warmeyes.com/ml_af/brasil.htm

皆さんのお役に立つといいですね。。。

□■--------------------------------------------□■
☆★ドレスマーメイド☆★
アメリカ ロスアンゼルスからドレスを直輸入。
パーティ・結婚式・ダンスなどなど。
ゴージャス・ロング・ショート・セミロング・ストレッチ、
きらびやかなあなたを演出するドレスを盛り沢山!
http://dressmermaid.blog28.fc2.com/

□■--------------------------------------------□■
※本ルマガの著作権は、葡文記事を含め、全て大石誠に属します。
 葡文はLudmilla Borges Watariが独自に作成しています。
※土・日配信は、お休みしています。

□■--------------------------------------------□■
ウォームアイズ 大石 誠
 メール mailmaga@warmeyes.com
 ブログ「軽く背中を押してほしいあなたへ」
    「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」  
     http://www.warmeyes.com/blog/
登録・解除 http://www.warmeyes.com/
□■--------------------------------------------□■
別窓 | ブラジル | トラックバック(1) | コメント(2) | top↑
毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話

2005-12-03 01:33

■新製品■ 大人のための右脳キッズ 思考力編
大人のための右脳キッズ 思考力編 オトナノタメノウノウシコウ-W

http://www.store-mix.com/ko-bai/product.php?afid=5990797&pid=360820&hid=93783&oid=9845
大人のための右脳キッズ 思考力編 オトナノタメノウノウシコウ-W [オトナノタメノウノウシコウW] 【J:4582107390889-9-1604】【ジョーシン | 家電とパソコンの大型専門店】

幼児向け脳力トレーニングソフト「右脳キッズシリーズ」が、ついに、大人向け脳力開発トレーニングソフトとして登場しました! 

図形や文字・漢字を使った問題をじっくり考えて答える事により、脳に刺激を与え、思考力を向上させることができます。
【脳力を活性化させる5つのトレーニングを収録 】
空間認識力・直感力・パターン認識力・イメージ力を毎日10分間のトレーニングで鍛えます。
図形イメージだけではなく、漢字など文字に関する思考など新たな要素が収録されております。
◆成績グラフ機能
トレーニングのクリア状況一覧とその日の成果を確認できるグラフを用意。
グラフは14日前までの成果や1ヶ月ごとの平均記録も確認できます。

□■--------------------------------------------□■
    毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話
□■--------------------------------------------□■
短い会話
(Pequenos Dialogos)

日本語 
ポルトガル語
読み方 
pronuncia

置く
pôr
ポール
oku

リビングにソファを置きますか?
Você vai põr sofá na sala de estar?
ヴォセ ヴァイ ポール ソファ ナ サーラ ヂ エスタール?
livingu ni sofa wo okimasuka?

いいですね。いいソファがあれば、置きたいね!
Bom! Eu queria ser tiver um bom sofá.
ボン!エゥ ケリーア セール チヴェール ウン ボン ソファ.
iisesune.ii sofa ga areba,okitaine.

どこに鍵を置いたのですか?
Onde você pôs a chave?
オンヂ ヴォセ ポース ア シャーヴィ?
doko ni kagi wo oitanodesuka?

どこだったかな?忘れちゃったよ。多分、テレビの上かな。
Onde?Eu esqueci mas acho que estarem cima da televisão.
オンヂ?エゥ エスケスィ マス アショ キー エスターレン スィーマ ダ テレヴィザォン.
doko datta kana? wasure tyattayo.tabun,terebi no ue kana.

あなたはいつもメガネをかけていますか?
Você sempre põe óculos?
ヴォセ センプリ ポーエ オクロス?
anata wa itsumo megane wo kaketeimasuka?

はい。でも、本当はメガネをかけるのは好きじゃないんですよね。
Sim.mas não gosto de usar óculos.
スィン.マス ナォン ゴスト ヂ ウザール オクロス.
hai. demo,honto wa megane wo kakerunowa sukijanaindesuyone.

☆ブラジル関係サイト集★
ブラジルに関するサイトをご紹介しています。
他に情報ある方は、教えてください。
http://www.warmeyes.com/brasil/brasil_site.htm

ブラジル・ポルトガル語関連の本などをご紹介しています。
初心者向けです。
http://www.warmeyes.com/ml_af/brasil.htm

皆さんのお役に立つといいですね。。。

□■--------------------------------------------□■
☆★ドレスマーメイド☆★
アメリカ ロスアンゼルスからドレスを直輸入。
パーティ・結婚式・ダンスなどなど。
ゴージャス・ロング・ショート・セミロング・ストレッチ、
きらびやかなあなたを演出するドレスを盛り沢山!
http://dressmermaid.blog28.fc2.com/

□■--------------------------------------------□■
※本ルマガの著作権は、葡文記事を含め、全て大石誠に属します。
 葡文はLudmilla Borges Watariが独自に作成しています。
※土・日配信は、お休みしています。

□■--------------------------------------------□■
ウォームアイズ 大石 誠
 メール mailmaga@warmeyes.com
 ブログ「軽く背中を押してほしいあなたへ」
    「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」  
     http://www.warmeyes.com/blog/
登録・解除 http://www.warmeyes.com/
□■--------------------------------------------□■
別窓 | ブラジル | トラックバック(0) | コメント(3) | top↑
毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話

2005-12-02 04:04
朝日に向かって、イルカがジャンプ♪
誕生石のネックレス/サンライズドルフィン<12月/ターコイズ>

○素材:シルバー925
○サイズ:1.5cm×1.5cm
○石:直径約3mm(天然石を使用しています)
○チェーン:1号キヘイチェーン50cm

神秘に輝く朝日は、12月の誕生石【ターコイズ(トルコ石)】。
「成功・命中」が宝石言葉です。
シンプルなシルバープレートながらも元気の出そうなデザインですね。

http://www.store-mix.com/ko-bai/product.php?afid=5990766&pid=350131&hid=93783&oid=8866
誕生石のネックレス/サンライズドルフィン<12月/ターコイズ>【まるごとイルカ専門店【イルカ屋 海散歩】】

このネックレスは、オーストラリアに住む彫刻家ロッド・レーシー氏により手作りされている【マイティーコレクション】のアイテムです。
ロッド・レーシー氏はケアンズに生まれ、グレートバリアリーフの美しい海につつまれ慣れ親しんできました。
そんな彼の豊かな感性とアイデアをふんだんに取り入れたアイテムの数々をどうぞお楽しみ下さい。

□■--------------------------------------------□■
    毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話
□■--------------------------------------------□■
短い会話
(Pequenos Dialogos)

日本語 
ポルトガル語
読み方 
pronuncia

見る
ver
ヴェール
miru

いつホーザは恋人に会いましたか?
Quando Rosa viu o namorado dela?
クワンド ホーザ ヴィーウ オ ナモラード デラ?
itsu rosa wa koibito ni aimashitaka?

昨日です。彼らは遊園地に行きました。
Ontem. Eles foram para o parque de diversões.
オンテイン.エリス フォーラン パラ オ パルキ ヂ ヴェルソィンス.
kinou desu. karera wa yuuenchi ni ikimashita.

私の考えでは、あの計画はよかった。
No meu modo de visto o plano estar bom.
ノ メゥ モード ヂ ヴィスト オ プラーノ エスタール ボン.
watashi no kangae dewa,ano keikaku wa yokatta.

ほら、言ったでしょう。
Viu.Eu não falei.
ヴィゥ.エゥ ナォン ファレィ.
hora,ittadesho?

プレゼントは何ですか?
O que é seu presente?
オ キー エ- セゥ プレゼンチ?
purezento wa nandesuka?

今にわかるよ!
Vocé vai ver!
ヴォセ ヴァィ ヴェール!
ima ni wakaruyo!

☆ブラジル関係サイト集★
ブラジルに関するサイトをご紹介しています。
他に情報ある方は、教えてください。
http://www.warmeyes.com/brasil/brasil_site.htm

ブラジル・ポルトガル語関連の本などをご紹介しています。
初心者向けです。
http://www.warmeyes.com/ml_af/brasil.htm

皆さんのお役に立つといいですね。。。

□■--------------------------------------------□■
☆★ドレスマーメイド☆★
アメリカ ロスアンゼルスからドレスを直輸入。
パーティ・結婚式・ダンスなどなど。
ゴージャス・ロング・ショート・セミロング・ストレッチ、
きらびやかなあなたを演出するドレスを盛り沢山!
http://dressmermaid.blog28.fc2.com/

□■--------------------------------------------□■
※本ルマガの著作権は、葡文記事を含め、全て大石誠に属します。
 葡文はLudmilla Borges Watariが独自に作成しています。
※土・日配信は、お休みしています。

□■--------------------------------------------□■
ウォームアイズ 大石 誠
 メール mailmaga@warmeyes.com
 ブログ「軽く背中を押してほしいあなたへ」
    「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」  
     http://www.warmeyes.com/blog/
登録・解除 http://www.warmeyes.com/
□■--------------------------------------------□■
別窓 | ブラジル | トラックバック(0) | コメント(1) | top↑
毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話

2005-12-01 03:29

さとう珠緒さんデザイン クリスマスコレクション好感度の高いハートとクロスのモチーフジュエリー今人気のロングタイプにアレンジ。ゆらゆらと胸元で揺れるペンダントです。
http://www.store-mix.com/ko-bai/product.php?afid=5990721&pid=386179&hid=93783&oid=9941
CrossforNewYork/クロスフォーニューヨーク ペンダント NPN-89さとう珠緒デザイン【ブランドショップBlue-Lagoon Import】

■企業・ブランド名 CrossforNewYork/クロスフォーニューヨーク
■商品名 CrossforNewYork/クロスフォーニューヨーク ペンダント NPN-89さとう珠緒デザイン
■販売価格 10,500円(税込)
□■--------------------------------------------□■
    毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話
□■--------------------------------------------□■
短い会話
(Pequenos Dialogos)

日本語 
ポルトガル語
読み方 
pronuncia

知っている
saber
サベール
shitteiru

あなたたちは救急車の電話番号を知っていますか?
Vocês sabem o número do telefone da ambulância?
ヴォセ サベン オ ヌメロ ド テレフォーニ ダ アンブランスィ?
anatatachi wa kyukyusha no denwabangou wo shitteimasuka?

はい。番号は119です。
Sim.O número é 119.
スィン.オ ヌメロ エ ウン ウン ノーヴィ.
hai.bango wa ichi ichi kyu desu.

あなたは昨日地震があったことを知っていますか?
Você sabe que teve um terremoto ontem?
ヴォセ サベ キー テヴェ ウン テヘモット オンテイン?
anata wa kino jishin ga attakotowo shitteimasuka?

ええ。昨日の地震は大きく揺れました。
Sim.O terremoto de ontem tremeu muito.
スィン.オ テヘモット ヂ オンテイン トレメウ ムィント.
ee.kinou no jishin wa ookiku yuremashita.

☆ブラジル関係サイト集★
ブラジルに関するサイトをご紹介しています。
他に情報ある方は、教えてください。
http://www.warmeyes.com/brasil/brasil_site.htm

ブラジル・ポルトガル語関連の本などをご紹介しています。
初心者向けです。
http://www.warmeyes.com/ml_af/brasil.htm

皆さんのお役に立つといいですね。。。

□■--------------------------------------------□■
☆★ドレスマーメイド☆★
アメリカ ロスアンゼルスからドレスを直輸入。
パーティ・結婚式・ダンスなどなど。
ゴージャス・ロング・ショート・セミロング・ストレッチ、
きらびやかなあなたを演出するドレスを盛り沢山!
http://dressmermaid.blog28.fc2.com/

□■--------------------------------------------□■
※本ルマガの著作権は、葡文記事を含め、全て大石誠に属します。
 葡文はLudmilla Borges Watariが独自に作成しています。
※土・日配信は、お休みしています。

□■--------------------------------------------□■
ウォームアイズ 大石 誠
 メール mailmaga@warmeyes.com
 ブログ「軽く背中を押してほしいあなたへ」
    「毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話」  
     http://www.warmeyes.com/blog/
登録・解除 http://www.warmeyes.com/
□■--------------------------------------------□■
別窓 | ブラジル | トラックバック(1) | コメント(1) | top↑
アクセスアップ・SEO対策・検索エンジン登録
| 毎日 1 分!ブラジルポルトガル語会話 |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。